2 Chronicles 18:16

Authorized King James Version

Then he said, I did see all Israel scattered upon the mountains, as sheep that have no shepherd: and the LORD said, These have no master; let them return therefore every man to his house in peace.

Word-by-Word Analysis
#1
וַיֹּ֤אמֶר
Then he said
to say (used with great latitude)
#2
רָאִ֤יתִי
I did see
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)
#3
אֶת
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
#4
כָּל
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
#5
יִשְׂרָאֵל֙
all Israel
he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
#6
נְפוֹצִ֣ים
scattered
to dash in pieces, literally or figuratively (especially to disperse)
#7
עַל
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
#8
הֶֽהָרִ֔ים
upon the mountains
a mountain or range of hills (sometimes used figuratively)
#9
כַּצֹּ֕אן
as sheep
a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)
#10
אֲשֶׁ֥ר
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
#11
אֵין
a nonentity; generally used as a negative particle
#12
לָהֶ֖ן
H0
#13
רֹעֶ֑ה
that have no shepherd
to tend a flock; i.e., pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a frie
#14
וַיֹּ֤אמֶר
Then he said
to say (used with great latitude)
#15
יְהוָה֙
and the LORD
(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
#16
לֹֽא
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
#17
אֲדֹנִ֣ים
These have no master
sovereign, i.e., controller (human or divine)
#18
לָאֵ֔לֶּה
these or those
#19
יָשׁ֥וּבוּ
let them return
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point);
#20
אִישׁ
therefore every man
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
#21
לְבֵית֖וֹ
to his house
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
#22
בְּשָׁלֽוֹם׃
in peace
safe, i.e., (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e., health, prosperity, peace

Analysis

The salvation theme here intersects with the metanarrative of redemption running from Genesis to Revelation. Biblical theology recognizes this as part of a unified storyline from the promise in Genesis 3:15 to its fulfillment in Christ. The phrase emphasizing peace contributes to our systematic understanding of Christian doctrine and connects to the broader scriptural witness about God's saving work from the Exodus to the cross.

Historical Context

The historical context of the biblical period relevant to this book's composition provides crucial background for understanding this verse. The historical and cultural milieu of the biblical world informed the author's theological expression and the audience's understanding. The the cultural context of the biblical world would have shaped how the original audience understood peace. Archaeological and historical evidence reveals Archaeological discoveries continue to illuminate the historical context of biblical texts.

Questions for Reflection